清平乐

作者: 蔡伸(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
蔡伸作品热度:
★★★★☆

词作内容

彩舟双橹。

cǎi zhōu shuāng lǔ。

ㄘㄞˇ ㄓㄡ ㄕㄨㄤ ㄌㄨˇ。

六月临平路。

liù yuè lín píng lù。

ㄌㄧㄡˋ ㄩㄝˋ ㄌㄧㄣˊ ㄆㄧㄥˊ ㄌㄨˋ。

小雨轻风消晚暑。

xiǎo yǔ qīng fēng xiāo wǎn shǔ。

ㄒㄧㄠˇ ㄩˇ ㄑㄧㄥ ㄈㄥ ㄒㄧㄠ ㄨㄢˇ ㄕㄨˇ。

绕岸荷花无数。

rào àn hé huā wú shù。

ㄖㄠˋ ㄢˋ ㄏㄜˊ ㄏㄨㄚ ㄨˊ ㄕㄨˋ。

玉人璨枕方床。

yù rén càn zhěn fāng chuáng。

ㄩˋ ㄖㄣˊ ㄘㄢˋ ㄓㄣˇ ㄈㄤ ㄔㄨㄤˊ。

遥知待月西厢。

yáo zhī dài yuè xī xiāng。

ㄧㄠˊ ㄓ ㄉㄞˋ ㄩㄝˋ ㄒㄧ ㄒㄧㄤ。

昨夜有情风月,今宵特地凄凉。

zuó yè yǒu qíng fēng yuè, jīn xiāo tè dì qī liáng。

ㄗㄨㄛˊ ㄧㄝˋ ㄧㄡˇ ㄑㄧㄥˊ ㄈㄥ ㄩㄝˋ, ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄠ ㄊㄜˋ ㄉㄧˋ ㄑㄧ ㄌㄧㄤˊ。

白话文翻译

彩饰的船儿摇着双橹。

六月时分行在临平路上。

小雨微风,消退了傍晚的暑气。

沿岸盛开着无数的荷花。

美人正倚着方床上的璨枕休憩。

我遥想她正在西厢等待月亮升起。

昨夜还是充满情意的风月,

今宵却变得特地凄凉。

英文翻译

Painted boat with double oars.

The sixth month on Linping road.

Light rain, soft breeze, dispel the evening heat.

Around the bank, lotus blooms beyond count.

The fair one rests on square couch with inlaid pillow.

Afar, I know she waits for moon at western wing.

Last night, the wind and moon were full of passion;

Tonight, they bring a special desolation.

创作背景

词人旅途即景,遥思佳人。

深度解构

时空转换带来的心境落差,揭示了情感的脆弱治理。

词意解析

词意概括

描绘夏日舟行所见荷塘美景,转写闺中待月之情,抒发今昔风月对比下的凄凉心绪。

本词关键词

双橹 · 晚暑 · 风月

《清平乐》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 爱情 · 闺怨

情感: 惆怅 · 幽怨 · 孤寂

意象: 彩舟 · 荷花 · 西厢

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

蔡伸生平简介

蔡伸(1088-1156),字伸道,号友古居士,福建仙游人。北宋末南宋初词人,活跃于两宋之交的南渡时期。他出身仕宦之家,历仕北宋与南宋,其词作承袭北宋余绪,风格多样,既有婉约深情之作,亦不乏家国悲慨之音,是研究南北宋词风过渡的重要人物之一。

浏览蔡伸全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理