凝羞隔水抛红豆。
嫩桃如脸腰如柳。
心事暗明期。
阳台云雨迷。
玉楼花似雪。
花上朦胧月。
挥泪执柔荑。
匆匆话别时。
凝羞隔水抛红豆。
嫩桃如脸腰如柳。
心事暗明期。
阳台云雨迷。
玉楼花似雪。
花上朦胧月。
挥泪执柔荑。
匆匆话别时。
她含羞隔水抛来一颗红豆。
容颜似鲜嫩桃花,腰肢如纤柔柳条。
心事在明暗之间,期盼着幽会之期。
那高唐阳台的云雨欢会,令人迷醉。
玉楼旁的花朵洁白如雪。
花枝上笼罩着朦胧的月色。
我挥泪握住她柔嫩的手。
正是匆匆话别的时刻。
Shyly, across the water, she tosses a red bean.
Her face a tender peach, her waist a supple willow.
Her heart's secret, a flicker of hope in the dark.
The trysting tower veiled in clouds and rain.
Jade tower, flowers white as snow.
Upon the flowers, a hazy moon.
Holding her soft hand, tears fall.
In haste, the moment of parting arrives.
词人借艳情写离别。
对情感周期的细腻捕捉,展现了深层的认同焦虑。
描绘女子与情人幽会离别的情景,含蓄表达闺中情思与别离之苦。
凝羞 · 心事 · 云雨 · 朦胧 · 挥泪 · 话别
东山书院编辑整理