绿萼冰花,数枝清影横疏牖。
玉肌清瘦。
夜久轻寒透。
忍使孤芳,攀折他人手。
人归后。
断肠回首。
只有香盈袖。
绿萼冰花,数枝清影横疏牖。
玉肌清瘦。
夜久轻寒透。
忍使孤芳,攀折他人手。
人归后。
断肠回首。
只有香盈袖。
绿萼如冰的花,几枝清影横斜在疏窗上。
花肌如玉,清瘦可怜。
夜深了,轻寒透骨。
怎忍心让这孤高的芳华,被他人攀折了去?
人已归去之后。
我断肠般地回首。
只有衣袖间还盈满余香。
Green calyx, icy blossoms, a few branches cast clear shadows across the sparse window.
Jade-like skin, delicate and thin.
Late into the night, a slight chill pierces through.
How can I bear this lone blossom, plucked by another's hand?
After he's gone.
Heartbroken, I look back.
Only fragrance fills my sleeve.
咏梅寄寓孤高与失落。
以梅自况,探讨了精英在价值认同上的坚守与孤寂。
咏梅词,借冰清玉洁的梅花寄托孤芳自赏、不随流俗的情怀。
清影 · 清瘦 · 轻寒 · 攀折 · 断肠 · 回首
东山书院编辑整理