西江月

作者: 包荣父(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
包荣父作品热度:
★★★☆☆

词作内容

雅意浯亭宽碧,何心禁路宽华。

yǎ yì wú tíng kuān bì, hé xīn jìn lù kuān huá。

ㄧㄚˇ ㄧˋ ㄨˊ ㄊㄧㄥˊ ㄎㄨㄢ ㄅㄧˋ, ㄏㄜˊ ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄣˋ ㄌㄨˋ ㄎㄨㄢ ㄏㄨㄚˊ。

芝兰玉树侍臣家。

zhī lán yù shù shì chén jiā。

ㄓ ㄌㄢˊ ㄩˋ ㄕㄨˋ ㄕˋ ㄔㄣˊ ㄐㄧㄚ。

一段洛滨图画。

yī duàn luò bīn tú huà。

ㄧ ㄉㄨㄢˋ ㄌㄨㄛˋ ㄅㄧㄣ ㄊㄨˊ ㄏㄨㄚˋ。

庆事两年亲见,今年福寿堪夸。

qìng shì liǎng nián qīn jiàn, jīn nián fú shòu kān kuā。

ㄑㄧㄥˋ ㄕˋ ㄌㄧㄤˇ ㄋㄧㄢˊ ㄑㄧㄣ ㄐㄧㄢˋ, ㄐㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ ㄈㄨˊ ㄕㄡˋ ㄎㄢ ㄎㄨㄚ。

更从头上人添些。

gèng cóng tóu shàng rén tiān xiē。

ㄍㄥˋ ㄘㄨㄥˊ ㄊㄡˊ ㄕㄤˋ ㄖㄣˊ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄝ。

却是八千岁也。

què shì bā qiān suì yě。

ㄑㄩㄝˋ ㄕˋ ㄅㄚ ㄑㄧㄢ ㄙㄨㄟˋ ㄧㄝˇ。

白话文翻译

高雅的情趣安于浯亭宽阔的碧水,何必向往宫禁大道的繁华?

芝兰玉树般的才俊在侍臣之家。

宛如一段洛水之滨的优美图画。

两年间亲眼见证喜庆之事,今年的福寿更值得夸耀。

更从头顶上再增添一些(福寿)。

那便是八千岁的寿命了。

英文翻译

Elegant thoughts dwell in Wu Pavilion's broad green, why crave the splendor of the forbidden road?

Scholars like orchids and jade trees serve the royal house.

A scene akin to the painted beauty of Luo's riverside.

Auspicious events witnessed these two years past, this year's fortune and longevity are truly praiseworthy.

Let more blessings be added atop the head.

For it is the span of eight thousand years.

创作背景

为朝中显贵所作的祝寿词。

深度解构

颂词构建了稳固的精英认同与权力叙事。

词意解析

词意概括

描绘宫廷侍臣家庆贺福寿的祥瑞场景,表达对长寿富贵的美好祝愿。

本词关键词

福寿 · 侍臣 · 庆事

《西江月》主题、情感、意象与语气

主题: 宫廷 · 颂圣 · 宴饮

情感: 欣喜 · 虔敬 · 柔情

意象: 洛滨图画

语气: 典雅 · 庄重 · 雅正

包荣父生平简介

包荣父,南宋文人,生卒年及籍贯均不详。其生平事迹在正史中记载极少,仅通过流传的少量词作如《西江月》等为人所知,属于文学史上较为冷门的作者。

浏览包荣父全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理